Lastly, GotQuestions urges the reader to realize that every instance of an omitted verse or phrase does nothing to change a translation's doctrinal bent, especially when such a translation is read in its entirety and not scrutinized here and there specifically to find fault—a standard which could easily be applied to the King James Version and its predecessors, though it rarely is.
"None of [the verses] change in any way the crucial themes of the Bible, nor do they have any impact on the Bible’s doctrines—Jesus’ death and resurrection; Christ’s being the only way of salvation; and the doctrines of heaven and hell, sin and redemption, and the nature and character of God," GQ concludes. "These doctrines are preserved intact through the work of the Holy Spirit, who safeguards the Word of God for all generations."[emphasis added]
"It is not a matter of the newer translations missing verses, and it is not a matter of the KJV translators adding to the Bible. It is a matter of determining, through careful research and textual science, what content was most likely part of the original manuscripts of the Bible."
Enter your name
Enter your email